viernes, 5 de noviembre de 2010

Hilda Hilst. X X I I


HILDA HILST (Poeta brasileña)



“Somos iguales a la muerte. Ignorados y puros.
Y mucho después (cuando el cansancio brote de nuestras alas)
seremos pájaros blancos en procura de un Dios”

Hilda Hilst



XXII

Não me procures ali
Onde os vivos visitam
Os chamados mortos.
Procura-me
Dentro das grandes
águas
Nas praças
Num fogo coração
Entre cavalos, cães,
Nos arrozais, no arroio
Ou junto aos pássaros
Ou espelhada
Num outro alguém,
Subindo um duro
caminho

Pedra, semente, sal
Passos da vida.
Procura-me ali.
Viva.

Tarso de Melo


GEOMETRIA entre abismos
detenida, una idea vaga

rapta signos – convivencia,
inflexiones de tantos días
nubes, leídas, sobrevuelan
un vértigo: su revés :

mudez de aquello que digo,
vacío de aquello que es todo.
Tarso de Melo





Tarso de Melo nació el 3 de diciembre de 1976 en Santo André, São Paulo, Brasil. Editó la revista Monturo (que contó con solo tres ediciones), en la actualidad, junto a Eduardo Sterzi, edita la revista de poesía Cacto. Autor de los libros de poemas: A lapso (1999), Deserto: 20 poemas (2001), y Um mundo só para cada par (2001) este en colaboración con Fabiano Calixto y Kleber Montovani, todos por la Alpharrabio Ediciones. Los presentes poemas fueron seleccionados del libro Carbono editado en la colección Janela do Caos de poesía contemporánea brasileña de la Nankin editorial y Alpharrabio Ediciones (2002). Sobre su poesía el critico y escritor Carlito Azevedo a dicho:”Desde el lanzamiento casi secreto de A lapso (1999), Tarso de Melo viene conquistando un lugar especialísimo entre los poetas de su generación. Dueño de un verso corto y seco, este poeta sabe provocar en el lector resonancias fuertes, descortinando ángulos inesperados.”
Estos poemas fueron seleccionados y traducidos por Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966) poeta, traductor y artista visual en Campinas, SP, Brasil en marzo de 2006.